ACTIF - INN1903 - INNU 3 Université de Montréal AUTOMNE 2024

Cette salle de classe est destiné aux étudiants du cours INN1903 - INNU 3. AUTOMNE 2024 (Yvette Mollen)

Les leçons dans cette classe: Aimitutau 3.4 - Maushutau (kaimitunanut) Aimitutau 3.5 - Natshishkueu peikᵘ auennua Aimitutau 3.6 - Ataueu, ui aiau massina Aimitutau 2.1 Aimitutau 2.2 Aimitutau 2.3 Aimitutau 2.4 Aimitutau 2.5 Aimitutau 2.6 Aimitutau 2.7 Aimitutau 2.8 Vocabulaire vu en classe 1 Aimitutau 3.1 - Kushpinanu Vocabulaire vu en classe 2 Aimitutau 3.2 - Matshunisha Aimitutau 3.3 - Natukunish (kaimitunanut)

Veuillez faire les exercices suivants

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 3.4 - Maushutau (kaimitunanut)

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 3.4 - Maushutau (kaimitunanut)

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Aimitutau 3.4 - Maushutau (kaimitunanut)

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 3.4 - Maushutau (kaimitunanut)

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 3.5 - Natshishkueu peikᵘ auennua

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 3.5 - Natshishkueu peikᵘ auennua

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Aimitutau 3.5 - Natshishkueu peikᵘ auennua

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 3.6 - Ataueu, ui aiau massina

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 3.6 - Ataueu, ui aiau massina

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 3.6 - Ataueu, ui aiau massina

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Aimitutau 3.6 - Ataueu, ui aiau massina

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.1

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 2.1

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.2

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 2.2

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.3

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 2.3

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.4

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 2.4

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.5

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 2.5

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.6

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 2.6

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.7

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 2.7

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 2.8

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 2.8

  • Reconnaître les mots Vocabulaire vu en classe 1

  • Faire correspondre les mots et les images Vocabulaire vu en classe 1

  • Animé ou inanimé? Vocabulaire 1 Vocabulaire vu en classe 1

  • Ce nom prend-il le suffixe -(i)m au possessif ? Vocabulaire 1 Vocabulaire vu en classe 1

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 3.1 - Kushpinanu

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Aimitutau 3.1 - Kushpinanu

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 3.1 - Kushpinanu

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 3.1 - Kushpinanu

  • Dictée de phrases Aimitutau 3.1 - Kushpinanu

  • Reconnaître les mots Vocabulaire vu en classe 2

  • Faire correspondre les mots et les images Vocabulaire vu en classe 2

  • Animé ou inanimé? Vocabulaire 2 Vocabulaire vu en classe 2

  • Ce nom prend-il le suffixe -(i)m au possessif ? Vocabulaire 2 Vocabulaire vu en classe 2

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Vocabulaire vu en classe 2

  • Reconnaître tous les mots Vocabulaire vu en classe 2

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 3.2 - Matshunisha

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 3.2 - Matshunisha

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Aimitutau 3.2 - Matshunisha

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 3.2 - Matshunisha

  • Reconnaître les phrases Aimitutau 3.3 - Natukunish (kaimitunanut)

  • Faire correspondre les traductions écrites Aimitutau 3.3 - Natukunish (kaimitunanut)

  • Répéter et s'enregistrer (pour les apprenant.e.s L2) Aimitutau 3.3 - Natukunish (kaimitunanut)

  • Reconnaître les traductions des phrases Aimitutau 3.3 - Natukunish (kaimitunanut)

  • Exercice terminé