Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamu

il est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pikupańu

il est brisé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańua

ils sont brisés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteua

ils sont secs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

nipiua

ils sont mouillés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiu

il est mouillé

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashua

ils sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapau

il est blanc

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatan

il est utile

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteu

il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamua

ils sont fixés serrés

tshishiteua

ils sont chauds

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

uapaua

ils sont blancs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apatana

ils sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashu

il est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques