Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteu

il est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

tshishiteu

il est chaud

pashteua

ils sont secs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

uapaua

ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatana

ils sont utiles

apishashua

ils sont petits

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

nipiu

il est mouillé

tshishiteua

ils sont chauds

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

shitamu

il est fixé serré

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapau

il est blanc

shitamua

ils sont fixés serrés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiua

ils sont mouillés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashu

il est petit

apatanńu

il [obviatif] est utile

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pikupańu

il est brisé

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańua

ils sont brisés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatan

il est utile

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques