Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteua

ils sont secs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteu

il est sec

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańu

il est brisé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apishashu

il est petit

apatan

il est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pashteńu

il [obviatif] est sec

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteu

il est chaud

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamua

ils sont fixés serrés

uapau

il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapaua

ils sont blancs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apishashua

ils sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamu

il est fixé serré

nipiu

il est mouillé

apatana

ils sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pikupańua

ils sont brisés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques