Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Ouest. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apishashu

il est petit

uapau

il est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańua

ils sont brisés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

tshishiteua

ils sont chauds

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatan

il est utile

pashteu

il est sec

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiu

il est mouillé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatana

ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashua

ils sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

nipiua

ils sont mouillés

shitamu

il est fixé serré

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapaua

ils sont blancs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pikupańu

il est brisé

pashteua

ils sont secs

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques