nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamu
il est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańu
il est brisé
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pikupańua
ils sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteua
ils sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiua
ils sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashua
ils sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapau
il est blanc
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
tshishiteu
il est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatan
il est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteu
il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
apatana
ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashu
il est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés