nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteua
ils sont secs
uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapaua
ils sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatan
il est utile
pikupańu
il est brisé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatana
ils sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamu
il est fixé serré
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
tshishiteu
il est chaud
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashu
il est petit
nipiua
ils sont mouillés
apishashua
ils sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteu
il est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańua
ils sont brisés
nipiu
il est mouillé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc