Uh-oh! We don't have this lesson in the Eastern dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

shitamu

il est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatana

ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashu

il est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apishashińu

il [obviatif] est petit

pikupańu

il est brisé

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapau

il est blanc

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatan

il est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapaua

ils sont blancs

nipiu

il est mouillé

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

tshishiteua

ils sont chauds

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashua

ils sont petits

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteua

ils sont secs

tshishiteu

il est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pikupańua

ils sont brisés

pashteu

il est sec

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats