shitamu
il est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatana
ils sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashu
il est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapau
il est blanc
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatan
il est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
nipiu
il est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashua
ils sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
tshishiteu
il est chaud
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
pikupańua
ils sont brisés
pashteu
il est sec