Uh-oh! We don't have this lesson in the East dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

nipiua

ils sont mouillés

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiu

il est mouillé

tshishiteua

ils sont chauds

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteu

il est chaud

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańua

ils sont brisés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatan

il est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashua

ils sont petits

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapaua

ils sont blancs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

uapau

il est blanc

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteua

ils sont secs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatana

ils sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańu

il est brisé

apishashu

il est petit

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteu

il est sec

shitamu

il est fixé serré

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats