Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

pikupańu

il est brisé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamua

ils sont fixés serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashua

ils sont petits

uapau

il est blanc

apishashu

il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

tshishiteua

ils sont chauds

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapaua

ils sont blancs

apatana

ils sont utiles

shitamu

il est fixé serré

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

nipiu

il est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteua

ils sont secs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańua

ils sont brisés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteu

il est chaud

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatan

il est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteu

il est sec

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats