Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashu

il est petit

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapaua

ils sont blancs

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiu

il est mouillé

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pikupańua

ils sont brisés

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteua

ils sont secs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamu

il est fixé serré

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apatana

ils sont utiles

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

tshishiteu

il est chaud

uapau

il est blanc

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteu

il est sec

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashua

ils sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

tshishiteua

ils sont chauds

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańu

il est brisé

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats