Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatana

ils sont utiles

pashteua

ils sont secs

tshishiteu

il est chaud

apishashu

il est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańu

il est brisé

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

uapaua

ils sont blancs

apatan

il est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiu

il est mouillé

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamu

il est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

nipiua

ils sont mouillés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapau

il est blanc

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashua

ils sont petits

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats