Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteua

ils sont secs

apatana

ils sont utiles

apishashua

ils sont petits

shitamu

il est fixé serré

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatan

il est utile

uapaua

ils sont blancs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pikupańu

il est brisé

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteua

ils sont chauds

uapańu

il [obviatif] est blanc

nipiua

ils sont mouillés

pikupańua

ils sont brisés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

tshishiteu

il est chaud

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapau

il est blanc

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apishashu

il est petit

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiu

il est mouillé

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats