Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamu

il est fixé serré

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamua

ils sont fixés serrés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

pashteua

ils sont secs

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiu

il est mouillé

apatana

ils sont utiles

apatan

il est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiua

ils sont mouillés

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

apishashua

ils sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

uapau

il est blanc

apishashu

il est petit

pikupańu

il est brisé

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańua

ils sont brisés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteu

il est chaud

uapaua

ils sont blancs

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats