Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pashteu

il est sec

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

pikupańua

ils sont brisés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashińu

il [obviatif] est petit

pashteua

ils sont secs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiu

il est mouillé

tshishiteu

il est chaud

shitamu

il est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańu

il est brisé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamua

ils sont fixés serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashua

ils sont petits

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé

tshishiteua

ils sont chauds

apatan

il est utile

pikupańńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés

pikupańiti

(quand.../ne pas...) ils sont brisés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashu

il est petit

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańit

(quand.../ne pas...) il est brisé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

uapaua

ils sont blancs

apatana

ils sont utiles

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapau

il est blanc

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats