uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatana
ils sont utiles
uapaua
ils sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
shitamu
il est fixé serré
pikupańńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiu
il est mouillé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapau
il est blanc
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteu
il est sec
apatan
il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pikupańiti
(quand.../ne pas...) ils sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashu
il est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteu
il est chaud
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteua
ils sont secs
nipiua
ils sont mouillés
pikupańit
(quand.../ne pas...) il est brisé
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est brisé
apishashua
ils sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańu
il est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé