Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteua

ils sont secs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatan

il est utile

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashua

ils sont petits

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatana

ils sont utiles

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańu

il est brisé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamu

il est fixé serré

shitamua

ils sont fixés serrés

uapau

il est blanc

apishashu

il est petit

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapaua

ils sont blancs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

tshishiteua

ils sont chauds

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

uapańu

il [obviatif] est blanc

tshishiteu

il est chaud

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiu

il est mouillé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques