apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiu
il est mouillé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatana
ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteu
il est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
apishashu
il est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
shitamu
il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapaua
ils sont blancs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteua
ils sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
uapau
il est blanc
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashua
ils sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds