Uh-oh! We don't have this lesson in the East dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamu

il est fixé serré

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pikupańu

il est brisé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteua

ils sont secs

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

tshishiteua

ils sont chauds

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatan

il est utile

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

nipiu

il est mouillé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiua

ils sont mouillés

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

uapau

il est blanc

tshishiteu

il est chaud

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatana

ils sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashua

ils sont petits

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

uapaua

ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańua

ils sont brisés

apishashu

il est petit

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apishashińu

il [obviatif] est petit

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats