Uh-oh! We don't have this lesson in the East dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashu

il est petit

tshishiteua

ils sont chauds

pikupańu

il est brisé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashua

ils sont petits

apatan

il est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapau

il est blanc

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

tshishiteu

il est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apatana

ils sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteu

il est sec

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pikupańua

ils sont brisés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamu

il est fixé serré

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apishashińu

il [obviatif] est petit

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiu

il est mouillé

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapaua

ils sont blancs

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteua

ils sont secs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats