Uh-oh! We don't have this lesson in the Eastern dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatan

il est utile

nipiua

ils sont mouillés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiu

il est mouillé

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pashteu

il est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatanńu

il [obviatif] est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańu

il est brisé

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatana

ils sont utiles

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

tshishiteu

il est chaud

tshishiteua

ils sont chauds

apishashu

il est petit

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

shitamu

il est fixé serré

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

uapaua

ils sont blancs

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteua

ils sont secs

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

uapau

il est blanc

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apishashua

ils sont petits

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats