Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

uapaua

ils sont blancs

apishashińu

il [obviatif] est petit

uapau

il est blanc

nipiua

ils sont mouillés

nipiu

il est mouillé

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashu

il est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pashteua

ils sont secs

apatana

ils sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańua

ils sont brisés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pikupańu

il est brisé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

apatanńu

il [obviatif] est utile

tshishiteua

ils sont chauds

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamu

il est fixé serré

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatan

il est utile

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashteu

il est sec

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

tshishiteu

il est chaud

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apishashua

ils sont petits

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats