Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the Eastern dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapau

il est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteua

ils sont secs

apishashua

ils sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatana

ils sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

shitamu

il est fixé serré

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

pikupańu

il est brisé

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiua

ils sont mouillés

pashteńu

il [obviatif] est sec

uapaua

ils sont blancs

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

tshishiteu

il est chaud

apatan

il est utile

apishashu

il est petit

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańua

ils sont brisés

nipiu

il est mouillé

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

shitamua

ils sont fixés serrés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteu

il est sec

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats