tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
nipiua
ils sont mouillés
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteu
il est chaud
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapau
il est blanc
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteua
ils sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatana
ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashua
ils sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteu
il est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatan
il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashu
il est petit
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapaua
ils sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés