Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatan

il est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

uapaua

ils sont blancs

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pashteua

ils sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

nipiu

il est mouillé

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashua

ils sont petits

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

apishashu

il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

pikupańu

il est brisé

tshishiteu

il est chaud

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

pashteu

il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamu

il est fixé serré

shitamua

ils sont fixés serrés

uapau

il est blanc

pikupańua

ils sont brisés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

nipiua

ils sont mouillés

apatana

ils sont utiles

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats