pashteu
il est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatana
ils sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiu
il est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
uapaua
ils sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pikupańu
il est brisé
nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashu
il est petit
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashua
ils sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapau
il est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteua
ils sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatan
il est utile
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé