nipiuti
(quand.../ne pas...) ils sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteu
il est sec
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteua
ils sont secs
apishashua
ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
shitamu
il est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapau
il est blanc
nipiuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés
apatan
il est utile
apishashu
il est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiut
(quand.../ne pas...) il est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteua
ils sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiu
il est mouillé