Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashu

il est petit

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

nipiuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont mouillés

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

apatana

ils sont utiles

nipiu

il est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteu

il est sec

nipiuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est mouillé

pashteńu

il [obviatif] est sec

tshishiteua

ils sont chauds

nipiua

ils sont mouillés

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteua

ils sont secs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapaua

ils sont blancs

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

pikupańu

il est brisé

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

nipiut

(quand.../ne pas...) il est mouillé

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

nipiuti

(quand.../ne pas...) ils sont mouillés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apishashua

ils sont petits

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

shitamu

il est fixé serré

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

pikupańua

ils sont brisés

uapau

il est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatan

il est utile

tshishiteu

il est chaud

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats