Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites (tous les mots)

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Cet exercice inclut des mots et des lettres provenant des leçons précédentes

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

uapańit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapańu

il [obviatif] est blanc

pashteti

(quand.../ne pas...) ils sont secs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteua

ils sont chauds

pashteńu

il [obviatif] est sec

pashtet

(quand.../ne pas...) il est sec

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

tshishiteu

il est chaud

shitamua

ils sont fixés serrés

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatan

il est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatana

ils sont utiles

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

nipiua

ils sont mouillés

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

nipiu

il est mouillé

apishashu

il est petit

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pashteńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec

uapati

(quand.../ne pas...) ils sont blancs

pashteua

ils sont secs

uapaua

ils sont blancs

apishashua

ils sont petits

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

uapańiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

pikupańua

ils sont brisés

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapau

il est blanc

pashteńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

shitamu

il est fixé serré

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

pikupańu

il est brisé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

uapat

(quand.../ne pas...) il est blanc

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques