shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamu
il est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteua
ils sont chauds
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiu
il est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańua
ils sont brisés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańu
il est brisé
apatan
il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pashteu
il est sec
uapau
il est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteu
il est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apatana
ils sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés