apatan
il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapau
il est blanc
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
uapaua
ils sont blancs
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteu
il est sec
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashua
ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
apishashu
il est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
pashteua
ils sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
nipiu
il est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés