apishashu
il est petit
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
uapau
il est blanc
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatan
il est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamu
il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashua
ils sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteu
il est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteua
ils sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc