apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiu
il est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteua
ils sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
tshishiteu
il est chaud
shitamu
il est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apatana
ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańua
ils sont brisés
uapau
il est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashu
il est petit
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiua
ils sont mouillés
apishashua
ils sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
pikupańu
il est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapaua
ils sont blancs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc