uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pikupańua
ils sont brisés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
apishashu
il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamu
il est fixé serré
nipiu
il est mouillé
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańu
il est brisé
apatana
ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteu
il est sec
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatan
il est utile
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteua
ils sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteua
ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapau
il est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapaua
ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé