nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańua
ils sont brisés
apishashua
ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatan
il est utile
uapaua
ils sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatana
ils sont utiles
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashu
il est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
pikupańu
il est brisé
pashteua
ils sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
uapau
il est blanc
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiu
il est mouillé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits