nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapaua
ils sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteua
ils sont secs
apatana
ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatan
il est utile
uapańit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańu
il est brisé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
uapańiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiua
ils sont mouillés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteu
il est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapau
il est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashua
ils sont petits
uapati
(quand.../ne pas...) ils sont blancs
shitamu
il est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashu
il est petit
pashteu
il est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapat
(quand.../ne pas...) il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiu
il est mouillé
pikupańua
ils sont brisés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits