pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatan
il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiu
il est mouillé
apishashua
ils sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańua
ils sont brisés
uapaua
ils sont blancs
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapau
il est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteua
ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamu
il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
nipiua
ils sont mouillés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashu
il est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatana
ils sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles