pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteu
il est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańu
il est brisé
apishashu
il est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteu
il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apishashua
ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapau
il est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatan
il est utile
uapaua
ils sont blancs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiu
il est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatana
ils sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé