nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteu
il est chaud
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteu
il est sec
pikupańua
ils sont brisés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apatana
ils sont utiles
apishashu
il est petit
nipiua
ils sont mouillés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
nipiu
il est mouillé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashua
ils sont petits
apatan
il est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańu
il est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapau
il est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés