uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
nipiua
ils sont mouillés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapau
il est blanc
apatana
ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamu
il est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiu
il est mouillé
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashu
il est petit
pashteua
ils sont secs
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańu
il est brisé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
pashteu
il est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatan
il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés