apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteu
il est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatana
ils sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamu
il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatan
il est utile
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiu
il est mouillé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapau
il est blanc
uapaua
ils sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé