apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashu
il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteu
il est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatan
il est utile
pikupańu
il est brisé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapaua
ils sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteu
il est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiu
il est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
pashteua
ils sont secs
uapau
il est blanc
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatana
ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc