apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańu
il est brisé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiu
il est mouillé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapau
il est blanc
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańua
ils sont brisés
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamu
il est fixé serré
uapaua
ils sont blancs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
apishashu
il est petit
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteu
il est chaud
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteua
ils sont chauds
pashteu
il est sec
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds