apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
tshishiteu
il est chaud
pashteu
il est sec
apatan
il est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatana
ils sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańu
il est brisé
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashu
il est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapau
il est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashua
ils sont petits
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
nipiua
ils sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
nipiu
il est mouillé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés