apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashu
il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
shitamu
il est fixé serré
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pashteua
ils sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
tshishiteua
ils sont chauds
uapaua
ils sont blancs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamua
ils sont fixés serrés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
uapau
il est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteu
il est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé