apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańu
il est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashua
ils sont petits
nipiua
ils sont mouillés
nipiu
il est mouillé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapaua
ils sont blancs
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteu
il est sec
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteua
ils sont secs
uapau
il est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
apishashu
il est petit
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteu
il est chaud
shitamu
il est fixé serré
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits