pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
apishashu
il est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamu
il est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
apishashua
ils sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapaua
ils sont blancs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapau
il est blanc
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatan
il est utile
pashteua
ils sont secs
apatana
ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
pashteu
il est sec
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteu
il est chaud
pikupańu
il est brisé