pikupańu
il est brisé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamu
il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashu
il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatan
il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiu
il est mouillé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
pashteu
il est sec
pikupańua
ils sont brisés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs
apishashua
ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits