tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańua
ils sont brisés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapau
il est blanc
apishashua
ils sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
pashteu
il est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteu
il est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiua
ils sont mouillés
nipiu
il est mouillé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashu
il est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pikupańu
il est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapaua
ils sont blancs