apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteua
ils sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatan
il est utile
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
pikupańu
il est brisé
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapau
il est blanc
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteu
il est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashu
il est petit
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamu
il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
tshishiteu
il est chaud
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashua
ils sont petits
apatana
ils sont utiles