apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteu
il est chaud
pikupańu
il est brisé
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
uapau
il est blanc
apishashu
il est petit
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańua
ils sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteua
ils sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapaua
ils sont blancs
nipiu
il est mouillé
apatan
il est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatana
ils sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
pashteu
il est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamu
il est fixé serré
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré