apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashua
ils sont petits
pikupańu
il est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapau
il est blanc
apishashu
il est petit
shitamu
il est fixé serré
apatan
il est utile
nipiua
ils sont mouillés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteti
(quand.../ne pas...) ils sont secs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteu
il est chaud
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatana
ils sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashtet
(quand.../ne pas...) il est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapaua
ils sont blancs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pikupańua
ils sont brisés
pashteu
il est sec
pashteńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiu
il est mouillé
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteua
ils sont secs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés