uapau
il est blanc
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatan
il est utile
apishashińu
il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashua
ils sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteua
ils sont chauds
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteu
il est sec
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteua
ils sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
uapaua
ils sont blancs
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
apishashu
il est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteu
il est chaud