pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatan
il est utile
shitamu
il est fixé serré
nipiu
il est mouillé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteua
ils sont secs
tshishiteu
il est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteu
il est sec
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańua
ils sont brisés
apishashu
il est petit
uapau
il est blanc
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańu
il est brisé
tshishiteua
ils sont chauds
apishashua
ils sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles