apatan
il est utile
apishashu
il est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
uapaua
ils sont blancs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamu
il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatana
ils sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteu
il est chaud
pikupańu
il est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé