nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashu
il est petit
apishashińu
il [obviatif] est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamu
il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańu
il est brisé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pikupańua
ils sont brisés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatan
il est utile
tshishiteu
il est chaud
apishashua
ils sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamua
ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiua
ils sont mouillés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapaua
ils sont blancs
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteua
ils sont secs
tshishiteua
ils sont chauds
pashteu
il est sec