Uh-oh! We don't have this lesson in the East dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

pikupańu

il est brisé

pikupańua

ils sont brisés

uapau

il est blanc

tshishiteu

il est chaud

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

nipiu

il est mouillé

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

uapaua

ils sont blancs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

tshishiteua

ils sont chauds

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

shitamu

il est fixé serré

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashua

ils sont petits

pashteua

ils sont secs

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashińu

il [obviatif] est petit

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

uapańu

il [obviatif] est blanc

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatana

ils sont utiles

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamua

ils sont fixés serrés

apatanńu

il [obviatif] est utile

apishashu

il est petit

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

pashteu

il est sec

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

apatan

il est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiua

ils sont mouillés

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats