apatana
ils sont utiles
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
pikupańua
ils sont brisés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapaua
ils sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
shitamu
il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apishashu
il est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteua
ils sont secs
apatan
il est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteu
il est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiu
il est mouillé
pikupańu
il est brisé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashua
ils sont petits