apishashu
il est petit
shitamu
il est fixé serré
apatan
il est utile
pashteu
il est sec
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashua
ils sont petits
uapau
il est blanc
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńu
il [obviatif] est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteua
ils sont secs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamua
ils sont fixés serrés
pikupańu
il est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
nipiua
ils sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteńu
il [obviatif] est sec
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteu
il est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
uapaua
ils sont blancs
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiu
il est mouillé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud