apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańu
il est brisé
pikupańua
ils sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashua
ils sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
apatan
il est utile
nipiu
il est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapau
il est blanc
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapaua
ils sont blancs
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashu
il est petit
pashteu
il est sec