uapau
il est blanc
tshishiteua
ils sont chauds
nipiu
il est mouillé
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamu
il est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
pikupańu
il est brisé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiua
ils sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashua
ils sont petits
pashteua
ils sont secs
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
pashteu
il est sec
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashu
il est petit
uapaua
ils sont blancs
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatana
ils sont utiles
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit