apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatana
ils sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
apishashu
il est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashua
ils sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatan
il est utile
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapaua
ils sont blancs
shitamu
il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiu
il est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteu
il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteua
ils sont secs
uapau
il est blanc
shitamua
ils sont fixés serrés
tshishiteu
il est chaud
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit