shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
uapau
il est blanc
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
pashteua
ils sont secs
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańua
ils sont brisés
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatan
il est utile
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
pashteu
il est sec
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
nipiua
ils sont mouillés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashua
ils sont petits
uapaua
ils sont blancs
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamu
il est fixé serré
apishashu
il est petit
tshishiteu
il est chaud
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatana
ils sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé