Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

apishashua

ils sont petits

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

uapau

il est blanc

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańua

ils sont brisés

pashteua

ils sont secs

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapaua

ils sont blancs

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

uapańu

il [obviatif] est blanc

apatanńu

il [obviatif] est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashińu

il [obviatif] est petit

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pashteu

il est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pashteńu

il [obviatif] est sec

apatan

il est utile

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

shitamu

il est fixé serré

nipiu

il est mouillé

tshishiteu

il est chaud

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańu

il est brisé

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

apatana

ils sont utiles

apishashu

il est petit

tshishiteua

ils sont chauds

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats