shitamu
il est fixé serré
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashu
il est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashua
ils sont petits
apatan
il est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
tshishiteu
il est chaud
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pikupańua
ils sont brisés
pikupańu
il est brisé
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapaua
ils sont blancs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteu
il est sec
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pashteua
ils sont secs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatana
ils sont utiles
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
uapau
il est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud