apishashua
ils sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapau
il est blanc
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
pashteua
ils sont secs
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
uapaua
ils sont blancs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapańu
il [obviatif] est blanc
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatan
il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamu
il est fixé serré
nipiu
il est mouillé
tshishiteu
il est chaud
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańu
il est brisé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
apishashu
il est petit
tshishiteua
ils sont chauds