Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

shitamut

(quand.../ne pas...) il est fixé serré

apatanńu

il [obviatif] est utile

tshishiteu

il est chaud

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

pashteu

il est sec

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

pashteńu

il [obviatif] est sec

apishashińu

il [obviatif] est petit

nipiua

ils sont mouillés

shitamuńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés

shitamu

il est fixé serré

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteua

ils sont chauds

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apatana

ils sont utiles

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

uapau

il est blanc

pashteua

ils sont secs

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apatan

il est utile

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

shitamua

ils sont fixés serrés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

nipiu

il est mouillé

apishashu

il est petit

uapaua

ils sont blancs

uapańu

il [obviatif] est blanc

pikupańua

ils sont brisés

shitamuti

(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés

apishashua

ils sont petits

shitamuńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré

pikupańu

il est brisé

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats