pashteu
il est sec
apishashua
ils sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatan
il est utile
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteua
ils sont secs
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
uapau
il est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteu
il est chaud
nipiu
il est mouillé
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
uapaua
ils sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
nipiua
ils sont mouillés
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamu
il est fixé serré
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashu
il est petit
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile