uapau
il est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteu
il est chaud
apatanńu
il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatan
il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
pashteu
il est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteua
ils sont secs
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteua
ils sont chauds
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiua
ils sont mouillés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pikupańu
il est brisé
apishashu
il est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashua
ils sont petits
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapaua
ils sont blancs
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatana
ils sont utiles
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré