uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańua
ils sont brisés
nipiua
ils sont mouillés
uapaua
ils sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatan
il est utile
apatanńu
il [obviatif] est utile
nipiu
il est mouillé
pashteu
il est sec
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
uapau
il est blanc
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pikupańu
il est brisé
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apishashu
il est petit
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamua
ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
tshishiteu
il est chaud
tshishiteua
ils sont chauds
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteua
ils sont secs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamu
il est fixé serré
apatana
ils sont utiles
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashua
ils sont petits
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud