apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
pashteu
il est sec
uapańu
il [obviatif] est blanc
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apatana
ils sont utiles
apishashua
ils sont petits
apatanńu
il [obviatif] est utile
pikupańua
ils sont brisés
nipiu
il est mouillé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamua
ils sont fixés serrés
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
apatan
il est utile
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
apishashu
il est petit
shitamu
il est fixé serré
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
uapau
il est blanc
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańu
il est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit