tshishiteu
il est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
apishashu
il est petit
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pikupańua
ils sont brisés
uapaua
ils sont blancs
uapau
il est blanc
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
nipiu
il est mouillé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańu
il est brisé
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashua
ils sont petits
shitamua
ils sont fixés serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteu
il est sec
shitamu
il est fixé serré
nipiua
ils sont mouillés
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
pashteua
ils sont secs
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatan
il est utile
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatana
ils sont utiles