shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
tshishiteua
ils sont chauds
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
uapau
il est blanc
nipiua
ils sont mouillés
tshishiteu
il est chaud
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
uapańu
il [obviatif] est blanc
pikupańu
il est brisé
nipiu
il est mouillé
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apishashu
il est petit
pashteu
il est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
pikupańua
ils sont brisés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatan
il est utile
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatana
ils sont utiles
shitamua
ils sont fixés serrés
pashteua
ils sont secs
uapaua
ils sont blancs
shitamu
il est fixé serré
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteńu
il [obviatif] est sec
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apishashua
ils sont petits