shitamuńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est fixé serré
nipiu
il est mouillé
tshishiteua
ils sont chauds
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
nipiua
ils sont mouillés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
shitamu
il est fixé serré
pikupańu
il est brisé
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
pikupańua
ils sont brisés
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
shitamua
ils sont fixés serrés
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
shitamuńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont fixé serrés
apatana
ils sont utiles
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteu
il est chaud
shitamut
(quand.../ne pas...) il est fixé serré
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
shitamuti
(quand.../ne pas...) ils sont fixés serrés
apishashua
ils sont petits
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
pashteua
ils sont secs
apatan
il est utile
uapaua
ils sont blancs
apishashińu
il [obviatif] est petit
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
pashteńu
il [obviatif] est sec
apishashu
il est petit
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
uapau
il est blanc