shitamu
il est fixé serré
apatanńu
il [obviatif] est utile
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
nipiu
il est mouillé
nipiua
ils sont mouillés
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
pikupańua
ils sont brisés
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
uapaua
ils sont blancs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apishashińu
il [obviatif] est petit
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
pashteu
il est sec
pashteńu
il [obviatif] est sec
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apatana
ils sont utiles
pashteua
ils sont secs
apishashu
il est petit
apatan
il est utile
apishashua
ils sont petits
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
tshishiteua
ils sont chauds
shitamua
ils sont fixés serrés
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
uapau
il est blanc
pikupańu
il est brisé
tshishiteu
il est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré