shitamua
ils sont fixés serrés
apatana
ils sont utiles
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
pashteńu
il [obviatif] est sec
uapau
il est blanc
apatanńu
il [obviatif] est utile
tshishiteua
ils sont chauds
apishashua
ils sont petits
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
pikupańua
ils sont brisés
pashteu
il est sec
pashteua
ils sont secs
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
uapaua
ils sont blancs
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
uapańu
il [obviatif] est blanc
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apatan
il est utile
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
apishashińu
il [obviatif] est petit
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
nipiu
il est mouillé
apishashu
il est petit
tshishiteu
il est chaud
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
shitamu
il est fixé serré
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
pikupańu
il est brisé
nipiua
ils sont mouillés
pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
 
                     
                     
                    