Uh-oh! We don't have this lesson in the dialect. It has been replaced with the East dialect.

Match written translations (all words)

Click the Innu word/phrase and its corresponding translation

This activity uses words and letters from previous lessons

pashteńu

il [obviatif] est sec

shitamuńu

il [obviatif] est fixé serré

shitamuńua

ils [obviatif] sont fixé serrés

pikupańńu

il [obviatif] est brisé

pashteu

il est sec

apatanńit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile

pashteńua

ils [obviatif] sont secs

apatanńu

il [obviatif] est utile

nipiu

il est mouillé

pikupańu

il est brisé

apatana

ils sont utiles

nipiuńu

il [obviatif] est mouillé

apatak

(quand.../ne pas...) il est utile

apatan

il est utile

shitamua

ils sont fixés serrés

pashteua

ils sont secs

tshishiteu

il est chaud

uapau

il est blanc

pikupańńua

ils [obviatif] sont brisés

tshishiteńua

ils [obviatif] sont chauds

apataki

(quand.../ne pas...) ils sont utiles

tshishiteńu

il [obviatif] est chaud

nipiua

ils sont mouillés

apishashiti

(quand.../ne pas...) ils sont petits

uapaua

ils sont blancs

tshishiteua

ils sont chauds

apishashit

(quand.../ne pas...) il est petit

nipiuńua

ils [obviatif] sont mouillés

apishashua

ils sont petits

apishashu

il est petit

apishashińua

ils [obviatif] sont petits

shitamu

il est fixé serré

uapańua

ils [obviatif] sont blancs

apatanńua

ils [obviatif] sont utiles

uapańu

il [obviatif] est blanc

apishashińiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits

apishashińit

(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit

apishashińu

il [obviatif] est petit

apatanńiti

(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles

pikupańua

ils sont brisés

Activity completed

Play again Choose an activity Next activity

Stats