pikupańńua
ils [obviatif] sont brisés
apatana
ils sont utiles
tshishiteńu
il [obviatif] est chaud
shitamuńu
il [obviatif] est fixé serré
pashteńu
il [obviatif] est sec
pikupańńu
il [obviatif] est brisé
apishashińua
ils [obviatif] sont petits
apatanńua
ils [obviatif] sont utiles
tshishiteua
ils sont chauds
pashteńua
ils [obviatif] sont secs
apatan
il est utile
apishashit
(quand.../ne pas...) il est petit
nipiua
ils sont mouillés
apishashińu
il [obviatif] est petit
nipiuńu
il [obviatif] est mouillé
shitamua
ils sont fixés serrés
uapaua
ils sont blancs
apatanńiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont utiles
apishashiti
(quand.../ne pas...) ils sont petits
apataki
(quand.../ne pas...) ils sont utiles
apatanńu
il [obviatif] est utile
uapau
il est blanc
pashteu
il est sec
apishashua
ils sont petits
shitamu
il est fixé serré
tshishiteu
il est chaud
uapańua
ils [obviatif] sont blancs
apatanńit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est utile
tshishiteńua
ils [obviatif] sont chauds
apishashińit
(quand.../ne pas...) il [obviatif] est petit
nipiuńua
ils [obviatif] sont mouillés
apishashu
il est petit
pashteua
ils sont secs
pikupańu
il est brisé
apishashińiti
(quand.../ne pas...) ils [obviatif] sont petits
pikupańua
ils sont brisés
apatak
(quand.../ne pas...) il est utile
nipiu
il est mouillé
shitamuńua
ils [obviatif] sont fixé serrés
uapańu
il [obviatif] est blanc