Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Eshe.

Oui.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques