Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte .

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Eshe.

Oui.

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Tshishe-shatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Avis : Cet exercice n'existe pas pour le dialecte de Choisissez votre dialecte. Veuillez

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques