Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Sheshatshiu. On l'a remplacé par le dialecte Sheshatshiu.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Apu tshi kusset.

Il ne peut pas aller à la pêche.

Sheshatshit ute takuannu.

Il est ici à Sheshatshiu.

Tshekuan etutamin?

Que fais-tu?

Apu minuatak nete Natuashish.

Natuashish ne lui plaît pas.

Apu ututit.

Il n'a pas de bateau.

Minuatamᵘ a tshinapem e kusset?

Est-ce que ton mari aime la pêche?

Apu tshekuan mamitunenitaman.

Je ne pense à rien.

Ekᵘ tshin?

Et toi?

Tshiminuaten a tshemikaitshein?

Aimes-tu couper du bois à la hache?

Eshe.

Oui.

Nitshimikaitshen.

Je coupe du bois à la hache.

Mauat, apu minuataman, mukᵘ nui apashtanan mita.

Non, je n'aime pas ça, mais nous avons besoin de bûches.

Tipishkaniti ute tshika tau, kapimipanniti tshika pushu.

Il arrivera ce soir en avion.

Natuashish nete tau ninapem.

Mon mari est à Natuashish.

Tshekuannu uet eka minuatak?

Pourquoi pas?

Tanite tekuannit utush?

Où est son bateau?

Tshekuannu uet eka tshi kusset nete Natuashish?

Pourquoi ne peut-il pas aller à la pêche à Natuashish?

Tshekuan miamitunenitamin?

À quoi penses-tu?

Niminueniten nititeniten.

Je pense que je suis content-e.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques