Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte Est. On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshinatshi-atauenau a?

Vous venez magasiner?

Ume nuitsheuakan Maniss ishinikashu.

Voici mon amie, elle s’appelle Maryse.

Ekᵘ ne tshuitsheuakan, tan eshinikashut?

Et puis ton ami, comment il s’appelle?

Nete Mashteuiatsh utshipanu nikaui ekᵘ ne nutaui nete Pessamit utshipanu.

Ma mère vient de Mashteuiatsh et mon père vient de Pessamit.

Tanite uetshipaniht?

D’où viennent-ils?

Shash kutuasht-tatupipuna eshpish tat ute.

Elle est ici depuis six ans déjà.

Ipet nitishinikashun.

Je m'appelle Yvette.

Nete utshiu Tshishe-mishtikushiu-assit.

Elle vient de l’Europe.

Eshe, nutaui an. Pieniss ishinikashu.

Oui, c’est mon père. Il s’appelle Pierre.

Mauat, nikaui shatshuapameu natukunisha.

Non, ma mère doit rencontrer un médecin.

Nikaui an. Mani ishinikashu.

C’est ma mère. Elle s’appelle Marie.

Niaut !

Au revoir!

Ma minuat, iame uenapissish!

À une prochaine fois, à bientôt!

Kuei, auen tshin?

Bonjour, qui es-tu ?

Niminueniten nin uiapamakaui ute tekushinitaui.

Moi je suis content.e de les voir quand ils viennent ici.

ekᵘ ne nutaui mupu an uin.

et mon père lui, il se promène.

Eku miam, ma minuat tshika uapamitinan.

C’est bien, on vous verra bientôt.

Tshekuan ute Munianit etutamekᵘ?

Que faites-vous à Montréal?

Nin au Kaien.

C'est Gaëlle.

Ekᵘ ne tshutaui a ?

Et puis lui, est-ce que c’est ton père?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques