Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tshinuashkushiu, tshitshue tshinuashkushiu.

Il est grand, vraiment grand.

Mishta-minuenitakushu kie uitenitakushu tepatshimuti.

Il est très gentil et il est drôle quand il raconte des histoires.

Tshimakateu kie.

Il est mince (maigre) aussi.

Mak patshuiannu tshekamutati mak kanapua upishakanassina.

Et de mettre une chemise et aussi ses mocassins.

Eukuan miam, eku!

Parfait, d'accord!

Mauat apu nishtuapamak! Nipa minueniten mishkut nishtuapamak.

Non, je ne le connais pas! J'aimerais bien le connaître, par contre.

Ekᵘ ma, tan eshi-atishauiateniti ussishikua kie upishkueuna?

Et puis, quelle est la couleur de ses yeux et de ses cheveux?

Miam nin.

Comme moi.

Nipakueniten tshetshi uapamak.

J'ai hâte de le voir.

Kashteuanua ussishikua kie nenua upishkueuna. Tshinuapishkueuneu, kakanuapishkueuneu.

Il a les yeux et les cheveux noirs. Il a les cheveux long.

Nika uitamuau tshetshi takushinit ute minu-tshishikaniti.

Je vais lui demander de venir ici quand il fera beau.

Tapue a!

Vraiment!

Kaien, ma tshinishtuapamau nuitsheuakan Pien?

Gaëlle, est-ce que tu connais mon ami Pierre?

Tshika uauitamatin apishish.

Je vais t'en parler un peu.

Shakuenimu eka auennua neshtuapamati.

Il est timide quand il ne connaît pas les gens.

Minuatamᵘ iapatshiati uasheshkunakapeshakana.

Il aime beaucoup mettre des jeans.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques