Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Tapue a!

Vraiment!

Tshika uauitamatin apishish.

Je vais t'en parler un peu.

Eukuan miam, eku!

Parfait, d'accord!

Mishta-minuenitakushu kie uitenitakushu tepatshimuti.

Il est très gentil et il est drôle quand il raconte des histoires.

Ekᵘ ma, tan eshi-atishauiateniti ussishikua kie upishkueuna?

Et puis, quelle est la couleur de ses yeux et de ses cheveux?

Nika uitamuau tshetshi takushinit ute minu-tshishikaniti.

Je vais lui demander de venir ici quand il fera beau.

Miam nin.

Comme moi.

Nipakueniten tshetshi uapamak.

J'ai hâte de le voir.

Minuatamᵘ iapatshiati uasheshkunakapeshakana.

Il aime beaucoup mettre des jeans.

Tshinuashkushiu, tshitshue tshinuashkushiu.

Il est grand, vraiment grand.

Kashteuanua ussishikua kie nenua upishkueuna. Tshinuapishkueuneu, kakanuapishkueuneu.

Il a les yeux et les cheveux noirs. Il a les cheveux long.

Tshimakateu kie.

Il est mince (maigre) aussi.

Mauat apu nishtuapamak! Nipa minueniten mishkut nishtuapamak.

Non, je ne le connais pas! J'aimerais bien le connaître, par contre.

Mak patshuiannu tshekamutati mak kanapua upishakanassina.

Et de mettre une chemise et aussi ses mocassins.

Kaien, ma tshinishtuapamau nuitsheuakan Pien?

Gaëlle, est-ce que tu connais mon ami Pierre?

Shakuenimu eka auennua neshtuapamati.

Il est timide quand il ne connaît pas les gens.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques