Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Uemut uin.

Absolument.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Niaut.

Au revoir.

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Tapue a!

Vraiment!

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques