Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Uemut uin.

Absolument.

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Niaut.

Au revoir.

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Tapue a!

Vraiment!

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques