Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Mauat, api!

Non, assieds-toi!

Kuei, apu a ute auen?

Bonjour, quelqu'un est assis ici?

Niaut.

Au revoir.

Tapue a!

Vraiment!

Nui min kapi.

Je veux boire un café.

Eukuan. Mishta-uitshitu kapi ute. Nekautuat kie mishta-uitshituat.

D'accord. Il est très bon le café ici. Les gâteaux sont très bons aussi.

Ipet au nin.

Moi, c'est Yvette.

Enut a ute tekushinin?

C'est la première fois que tu viens ici?

Eku! Ma minuat. Iame.

Ok! Une autre fois. Au revoir.

Kaien nitishinikashun. Ekᵘ tshin?

Je m'appelle Gaëlle. Et toi?

Eukuan miam. Tan eshinikatikuin?

D'accord, très bien. Comment tu t'appelles?

Tshika mishta-minunen. Shash nitshi-uapaten utakushit.

Tu vas aimer ça. Je suis allé-e le voir hier.

Tshekuan tshe tshitapatamin?

Que vas-tu voir?

Uemut uin.

Absolument.

Eshe. Tshika uauitenan. Tshitapueten a?

Oui. On en reparlera. Est-ce que tu veux?

Ne ussi-kanu ka tutuakanit, innuat ka uauinanuti: Kuessipan.

Le nouveau film sur les Innus: Kuessipan.

Eshe. Ninatshi-mamatau-pikutan anite pessish.

Oui. Je m'en vais regarder un film [au cinéma] proche d'ici.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques