Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Auen tshin?

Qui es-tu?

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques