Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Nitaieshkushin!

Je suis fatigué-e!

Tan eshpanin? Tshiminupan a?

Comment vas-tu? Tu vas bien?

Ani nitishinikashun.

Je m'appelle Annie.

Tan etatussein?

Quel est ton métier?

Uauinitishu!

Parle-nous de toi!

Tanite uetshipanin?

D'où viens-tu?

Niminueniten katshi takushinian.

Je suis content-e d'être venu-e.

Kuei Ani!

Bonjour Annie!

Tan eshinikashuin?

Comment tu t'appelles?

Nishim Ani aimiatau.

Parlons avec ma petite sœur [ou: mon petit frère] Annie.

Mauat apu tshekuan ui apashtaian.

Non, je ne veux rien.

Apu tshishenniuian.

Je ne suis pas vieille/vieux.

Auen tshin?

Qui es-tu?

Tshui apashtan a tshekuan?

Veux-tu quelque chose?

Tan etatupipuneshin?

Quel âge as-tu?

Anutshish, peikunnu ashu nishuasht shetan-pishimᵘ nishutshishemitashumitannu ashu peikunnu ashu peikushteu, ka itashtet mishta-atshitashun.

Aujourd'hui, c'est le dix-sept juillet, deux mille dix-neuf.

Nineunnuepipuneshin ashu patetat.

J'ai quarante-cinq ans.

Ekuanitshit nutshipan.

Je viens d'Ekuanitshit.

Tshinashkumitinan katshi takushinin.

Nous te remercions de ta visite.

Nikatshishkutamatsheshkueun, eukuan etatusseian.

Je suis enseignante, c'est ce que je fais comme travail.

Nitakushin, nishtikuan nitakushin.

Je suis malade, j'ai mal à la tête.

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques