Zut! On n'a pas cette leçon dans le dialecte . On l'a remplacé par le dialecte Est.

Faire correspondre les traductions écrites

Cliquez sur le mot ou la phrase innu-e et sur la traduction correspondante

Iame uenapissish!

À bientôt!

Eshe, tshipa utakuai-mitshishunan.

Oui, nous pourrions souper.

Tan eshpish?

Quand?

Innu-mitshim tshika mitshinan.

Nous mangerons de la nourriture innue.

Apu tshekuan tutaman. Ute nitshinat nika tanatshe.

Je ne fais rien. Je vais sûrement être chez moi.

Tshipa takushinnau a, tshin mak tshuitsheuakan tshetshi natshi-mitshishuiekᵘ?

Est-ce que vous viendriez, toi et ton ami-e, pour manger?

Eukuan miam, kutuasht-tatutipaikana mak pushkᵘ tshika ashuapamitinau.

C'est parfait, je vous attendrai vers 18h30.

Eshe, kanapue nika takushin nin. Nika kukuetshimau nuitsheuakan.

Oui, bien sûr, moi je vais venir. Je vais demander à mon ami-e.

Nimishta-minueniten.

Je suis très contente.

Eukuan, ma uapaki tshika uapamitinau.

Donc, je vous verrai demain.

Iame.

Au revoir.

Kuei nuitsheuakan. Tshekuan etutamin uapaki?

Bonjour mon ami-e. Que fais-tu demain?

Eku.

D'accord.

Utakussiti a?

Est-ce que c'est le soir?

Exercice terminé

Rejouer Choisir un exercice Exercice suivant

Statistiques